ΖΩΗ

Χωρικός έμαθε μόνος του 100 αρχαίες γλώσσες!

Και δεν ξέρει αγγλικά, γαλλικά ή γερμανικά!

Ένας ηλικιωμένος Ιταλός αγρότης από το Ρέτζιο Εμίλια (Reggio Emilia), ο Ρικάρντο Μπερτάνι (Riccardo Bertani), 86 ετών, έχει τελειώσει μόνο το δημοτικό.

Αυτό, όμως, δεν τον εμπόδισε να αφιερώσει τη ζωή του στη μελέτη και μετάφραση πάνω από 100 σπάνιων γλωσσών από όλο τον κόσμο, που έχουν εξαφανιστεί.

Ισχυρίζεται ότι ήταν «αλλεργικός στα μαθηματικά», και έτσι άφησε το σχολείο, προτιμώντας  να εργάζεται στα χωράφια, όπως και οι περισσότεροι από τους άνδρες στο χωριό του.

italoa

Σύντομα συνειδητοποίησε ότι δεν τον ικανοποιούσε η αγροτική ενασχόληση. Αυτό με το οποίο παθιαζόταν, ήταν η ανάγνωση και η εκμάθηση ξένων γλωσσών.

Δεδομένου ότι ο πατέρας του ήταν μέλος του Κομμουνιστικού Κόμματος και πρώην δήμαρχος του χωριού, τα περισσότερα από τα βιβλία στο σπίτι που μεγάλωσε, ήταν ρώσικοι τόμοι. Ακόμα κι αν δεν καταλάβαινε τη γλώσσα, ήταν γοητευμένος με αυτούς.

Ξεκίνησε αναζητώντας συγγραφείς, όπως ο Τολστόι, διαβάζοντας τα έργα τους στα ιταλικά, και στη συνέχεια, χρησιμοποιώντας ένα βιβλίο ρωσικής γραμματικής, άρχισε να μαθαίνει τη γλώσσα για να διαβάζει τα βιβλία αυτά, στο πρωτότυπο.

italo1

Αρχικά, τον είχαν προσελκύσει ανατολικές χώρες όπως η Ρωσία και η Ουκρανία, και για τα επόμενα 18 χρόνια δεν έκανε τίποτα αλλά από το να μεταφράζει ό, τι βιβλία μπορούσε να βρει από τις χώρες αυτές.

Η γοητεία του Bertani με τις γλώσσες μπορεί να ξεκίνησε με τους Ρώσους και τους Ουκρανούς, αλλά τελικά εξαπλωθεί σε πάνω από 100 σπάνιες γλώσσες από όλο τον κόσμο, συμπεριλαμβανομένων των Εσκιμώων, των Μογγόλων, των Γιακούτ, των Γιουκαγκίρ, των Ρουτούλ, των Ετρούσκων, των Πρώσων, των Βάσκων, των Μάγια και πολλές, πολλές άλλες.

Και το πιο συναρπαστικό πράγμα για την εμπειρία του, είναι ότι είναι όλα τεκμηριωμένα. Στα 70 χρόνια μελέτης, ο Riccardo Bertani έχει γεμίσει πάνω από 1.000 περιοδικά με τις μεταφράσεις, τις εξηγήσεις και τις φωνητικές προφορές χιλιάδες λέξεων από διάφορες γλώσσες.

italo2

Το έργο του έχει γίνει αντικείμενο μελέτης από γλωσσολόγους όλου του κόσμου, και θεωρείται από τους πλέον διάσημους στις τάξεις τους.Έχει προσκληθεί σε χώρες όπως η Ρωσία και η Βουλγαρία να μιλήσει για την εμπειρία του, αλλά έχει πάντα αρνείται. Στην πραγματικότητα, ποτέ δεν έχει πατήσει το πόδι του εκτός Ιταλίας.

Ο λόγος, λέει ότι είναι ο φόβος της απογοήτευσης. Έχει σχηματίσει τη δική του εικόνα για τη Ρωσία και τις άλλες χώρες, από τα βιβλία που έχει διαβάσει όλα αυτά τα χρόνια και δεν θέλει να τη χαλάσει η πραγματικότητα.

italob

«Φοβάμαι πώς θα ήταν να βλέπεις την Ελλάδα σήμερα, μετά την ανάγνωση της Αινειάδας», λέει χαρακτηριστικά.

Το, επίσης,ενδιαφέρον είναι ότι ο Riccardo Bertani δεν μιλάει αγγλικά, γερμανικά ή άλλες σύγχρονες γλώσσες…

(με πληροφορίες από Oddity Central)

Advertisements

Κατηγορίες:ΖΩΗ

Tagged as: , , ,

Αν έχετε κάποιο σχόλιο να κάνετε, γράψτε το...

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.